No exact translation found for مع الأقارب الآخرين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مع الأقارب الآخرين

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Daughters who have no brothers have to share the inheritance with other male relatives in the paternal line.
    وعلى البنات اللائي لا إخوان لهم أن يقتسمن الميراث مع أقارب ذكور آخرين من جهة الأب.
  • The family being the fundamental group of society and the natural environment for the growth, well-being and protection of children, efforts should primarily be directed to enabling the child to remain in or return to the care of his/her parents, or when appropriate, other close family members.
    نظراً إلى أن الأسرة هي المجموعة الأساسية في المجتمع، وتمثل البيئة الطبيعية لنمو الأطفال ورفاههم وحمايتهم، ينبغي تسخير الجهود في المقام الأول لتمكين الطفل من البقاء تحت رعاية والديه، أو العودة إليهما؛ أو - عند الاقتضاء - البقاء مع أقارب آخرين.
  • Like many people in rural India, Devi lives in an extendedfamily with other relatives, so she is confident that there wouldbe others to bring up her child if necessary.
    إن ديفي ، مثلها في ذلك كمثل العديد من الناس في المناطقالريفية في الهند، تعيش وسط عائلة كبيرة مع أقارب آخرين، وعلى هذا فهيعلى ثقة تامة من وجود من يتكفل برعاية طفلها غيرها إذا لزمالأمر.
  • Orcas are social mammals, and he would have been livingwith his mother and other relatives in a pod. It is reasonable tosuppose that the sudden separation was traumatic for Tilly.
    والمعروف أن الحوت القتَّال من الحيوانات الثديية الاجتماعية،ولابد أن تيلي كان يعيش مع أمه وأقارب آخرين ضمن أفراد مجموعة، ومنالمعقول أن نفترض أن فصله الفجائي عن أمه وذويه أصابه بصدمة.
  • Since only one third of the estate can be distributed through a last will, middle-class parents, who wish to leave equal shares to their children, while excluding other male relatives from the inheritance, often resort to perfectly legal lifetime donations to circumvent the Code.
    وبما أنه لا وصية بأكثر من ثلث التركة، فإن آباء الطبقة الوسطى، الذين يرغبون في ترك حصص متساوية لأولادهم، مع استبعاد الأقارب الذكور الآخرين من الإرث، كثيراً ما يلجأون في حياتهم إلى الهبة القانونية تماماً من أجل التحايل على القانون.
  • The reciprocal rights and duties of husband and wife during their marriage are as follows: legal cohabitation, and equal treatment in cases of polygamy; respect, affection, and preservation of the family's interests; management of the household's affairs and protection of the children; agreement in decisions relating to management of the family's affairs, children and family planning; good relations between each spouse and the parents of the other spouse, and reciprocal right of succession.
    والحقوق والواجبات المتبادلة للزوجين في فترة الزواج هي: المساكنة الشرعية والمعاملة المتساوية في حالة تعدد الزوجات؛ والاحترام والمودة والحفاظ على مصالح الأسرة؛ وتدبير شؤون الأسرة وحماية الأطفال؛ والتشاور في القرارات المتصلة بتدبير شؤون الأسرة وتنظيم الأسرة؛ والعلاقات الطيبة لكل من الزوجين مع أقارب الزوج الآخر، والحق المتبادل في الميراث.